About Olga Núñez Miret and Copyright issues

Hi, I’m Olga. I trained in Medicine in Barcelona, Spain, and came to the UK in 1992 (shortly after the Olympics) with the plan of training in psychiatry. I spent quite a few years working in psychiatry (most recently forensic psychiatry), but on the way I’ve studied a few other things (American Literature, Criminology). Early in 2014 I left psychiatry as a full time occupation to explore other avenues, carry on writing and also translate other authors’ books.

In this blog I post about things that interest me, random thoughts, advice, I post reviews, I have guests, both alive and classics…

Come along and see!

Hola, soy Olga. Estudié Medicina en Barcelona, España, y vine al Reino Unido en 1992 (poco después de los Juegos Olímpicos) para estudiar y trabajar en psiquiatría. Me dediqué a la psiquiatría (psiquiatra forense unos 10 años) bastante tiempo aunque también estudié otras cosas (Literatura Americana, Criminología). A principios del 2014 dejé la psiquiatría como ocupación a jornada completa para explorar otras posibilidades, aunque sigo escribiendo y también traduzco los libros de otros autores.

En este blog public sobre cosas que me interesan, ocurrencias, consejos, reseñas, tengo invitados (la mayoría escritores pero…) vivos y clásicos…

Os invito!

Contact:

My website is:

http://www.OlgaNM.com

 

My Amazon author page is (página de autor de Amazon)

http://www.amazon.com/Olga-Núñez-Miret/e/B009UC58G0

 

 

I have a Twitter account:

@OlgaNM7

 

I also have a Facebook authorpage

www.facebook.com/OlgaNunezMiret

 

LinkedIn account:

http://www.linkedin.com/profile/view?id=212028338&trk=tab_pro

My Goodreads author page is:

http://www.goodreads.com/author/show/6562510.Olga_N_ez_Miret

G+   https://plus.google.com/u/0/118443714277719085351

Pinterest :

http://pinterest.com/olganm7/

Wattpad:

http://wattpad.com/OlgaNM

Tumblr

http://OlgaNMwriter.tumblr.com

Instagram

@OlgaNM9

Booklikes

http://olganm9.booklikes.com/

Riffle Books

https://read.rifflebooks.com/profiles/151299

My You Tube Channel

https://www.youtube.com/channel/UCeBpRkKciZEhS-6WN_pDfTQ

Nos vemos! See you!

Ah, the content, unless otherwise stated, is mine. I’m happy for it to be shared but… It’s mine! Remember to mention it or link back. Thanks!

Ah, el contenido de los posts es mío, a menos que diga otra cosa. Y me parece fabuloso que se comparta pero sigue siendo mío! Acordáos de mencionarlo o poner un enlace. Gracias!

Advertisement

174 replies on “About Olga Núñez Miret and Copyright issues”

Thank you so much for visiting and following my blog. I appreciate it! I look forward to read your blog. Thank you so much.

Like

Oh being a consummate learner is the elixir of life, isn’t it? Each time I’ve changed direction I’ve found the new path to be so intriguing and delightful. Glad that I found your blog, hope to read more of your insights. The mind of a good writer is fascinating.

Like

Hi Olga,
Thank you so much for visiting my blog. I just came across your post about Oscar Wilde’s fairytales and after reading about the giant, I have ordered a book with 6 of them and am looking forward to reading them myself and sharing them with my kids. Don’t know whether you checked out the section on my blog for Author Talks. LIving in Spain, I don’t know whether you would have come across a cartoonist, poet and legend Michael Leunig. I heard him at the Sydney Writer’s Festival and had the great fortune to catch the lift with him and actually talk with him.
I also found a great book called: The Rosie Project and the author, Graeme Simsion, very kindly did a dinner locally. I would have traveled to meet him.
I am very fond and proud of our Australian authors.
xx Rowena

Like

Thanks Rowena. I’m pleased you enjoyed the post and I’m sure you’ll like the fairy tales (they are wonderful). I’ve lived in the UK for over 20 years although in recent times due to family issues I’ve been spending a fair amount of time in Barcelona, although I’m not familiar with many Australian writers (I studied American Literature so I guess I’m more familiar with American and English authors) but I’ll check the authors you mention. It’s always tricky to try and keep up with all the reading but I can’t resist trying to find new blogs…Have a great New Year.

Liked by 1 person

Thanks so much Shimon. Somehow I think you’d like ‘The Man Who Never Was’. It takes a somewhat whimsical view of things and has very quirky characters. I had written ‘Family, Lust and Cameras’ years back but finally decided to update it as it seemed quite relevant today. I have a few stories hiding inside drawers that might never see the light of day, but I guess we all do. I love your posts. Such a refreshing and honest view of things.

Like

Thanks Shimon. I left you a reply there. In real life things don’t tend to be clear cut and sometimes my characters have a tendency to be a little bit less straight forward than they appear at first. I really love some of my characters but not all…

Like

I love that you mostly publish in both Spanish and English. Unfortunately I don’t speak Spanish so I appreciate your efforts. I have just been nominated for the ‘Amazing Blogger Award’ and in turn would like to nominate you for your wonderful blog site. You can get further details from the post I’ll be publishing later this evening. It’s entirely your choice whether you accept this award or not.

Like

Olga: I am nominating you for a Versatile Blogger Award and visited just to make sure I had your site URL correct. Then I discovered you had been at MHC for a year! Surprise, I am a MHC graduate!

Like

Thanks so much Noelle. Yes, I studied American Literature at Sussex University and we spent our third year studying in the US and I was at Mount Holyoke. I had a great time there. Lovely campus indeed! I am an award free blog though but thanks for the nomination. ♥

Like

What an interesting background! I will have to look at purchasing Escaping Psychiatry. I’m infinitely curious about the human mind. I completed a Bachelors in Psychology and would have loved to continue as a student, but secondary education is expensive in Canada. Like you, I would be a perpetual student if I could. I was torn between medicine with a specialty in psychiatry, psychology, anthropological studies, classical literature and ancient languages, sociology, philosophy, and even advertising! Currently I work in a bookstore where, between my books and the customers who come into my store, I get a great deal of subject matter to study.

I’m curious: as a translator and psychiatrist, to what extent do you believe language plays a role in human thought and behaviour?

Like

Thanks Connie. I was still living with my parents when I studied Medicine (the university I went to, University of Barcelona, was not private, is blessedly old around 500 years going by now, although you had to pay the fees and books that were quite expensive. Later one, if you did well in the studies and you got good grades the fees were reduced. The rest of the degrees I financed myself when I was already working (and sometimes with some grants. I did worked teaching at the University of Sussex). I’m not sure my brain is up to much studying, but I’m trying on-line German to keep the brain going.
If you get around to reading Escaping Psychiatry I hope you enjoy it. The first story has been with me for a long time and I’m planning on writing more with the same main character.
If you work in a bookshop, you must try and get hold of ‘The Readers of Broken Wheel Recommend’. I read a preview copy and adored it but not sure if it might be on sale already in some places. I did spend some time working in a second hand bookshop in a place called Hay-on-Wye in Wales (a town full of bookshops) last year and I hope to go back soon.
I’ve now left psychiatry, at least for the time being, but to your question… That’s a matter of much debate and I remember reading an article about it very recently. Interestingly enough, some illnesses (like schizophrenia) are pretty universal, although their manifestations might vary slightly. But how much that might be language or wider culture… In some cultures, people who are depressed, for instance, will complain of physical symptoms, but will not describe sadness, because for somebody to be ill, there has to be something physically wrong with them. So somatization is more common. In other cultures you have more bizarre manifestations (or what we would consider bizarre).
I guess it’s difficult to think of certain things or in certain terms if you don’t have the language to do it. (I can’t remember if it was Nicholas who wrote the article I’m talking about, and mentioned a tribe where they didn’t calculate as they had no numbers).
I do think people who are articulate are more likely to use words to express themselves, whilst others might be more physical…
Very interesting question, Connie!

Liked by 1 person

I’m fascinated by language and the written word. It can be a bit clumsy, especially if you’re speaking or writing a language that isn’t your native tongue; however, it continues to thrill me that I can read a translation of something written 3000 years ago and realise that people haven’t really changed. Of course, one might argue that the translation of ancient tongues is at best approximate and the translator is confined by his own mental constructs.

Like

You’re right about that. I read a quote by Cicero recently complaining about youngsters not respecting their elders and everybody writing books, and you can’t help but think, some things never change. But it’s impossible (however hard you try) to not bring yourself into, not only your writing, but also your translating. More recently I’ve been doing some proofreading and editing translations and I find I have to be careful to do what I’ve been asked to do rather than just change it to how I’d say it. It’s a complicated business, as you have to interpret what the author wanted to say (and in the case of the Classics, they aren’t around to go and ask them, although I imagine if one has a good understanding of an author it might make some of the interpreting slightly easier) and try to make sure that is conveyed in the best way possible to the reader.
But some expressions and turns of phrase are very specific to a language, and sometimes an author’s style might be quite difficult to replicate. I always find my own books are shorter in English than their Spanish versions. Some it’s down to articles, gender of words, etc, but some… Not so sure, but it happens even when I do other people translations. Maybe that’s why people think that in some Mediterranean countries we talk a lot. We need more words to same the same things…
I’m also fascinated by language. My father always used to tell the story that even before I could read I was fascinated by letters and words and I would keep asking everybody what words meant. I guess I was born a reader. 🙂 Happy weekend!

Liked by 1 person

Hi Olga,

I just wanted to say thank yo9u for the re-tweet and the like on my blog. I really appreciate it.

Like

Thanks very much. I try and check the links in Twitter profiles as Tweets are a bit short to get to know what the person does. Good to know more people. Great community of bloggers around!

Like

Hi Olga. I read a post or two of your bog tour recently (when I was on a blogiday) so I’m dead chuffed you’ve followed me. That way I’m shamed but delighted to sort out the follow back piece that I planned to do while away and which immediately slipped my sieve like mind on my return.

Like

Thanks so much. I saw your interview in Hugh’s blog and couldn’t resist. I also saw you were (or had, not sure if you’d finished) done an MA in Sheffield Hallam (I live quite nearby and worked in Sheffield for nearly 8 years). The world is a very small place. Thanks so much. Bloggers had been very kind with the blog tour. 🙂

Liked by 1 person

I remember it from a few years back (I’d done some locums here before I eventually moved. Now I live in Penistone) and it has changed enormously. For the better, I think. 🙂

Liked by 1 person

I have a vague 1990 memory of doing some work there, staying in a rather dark hotel near the Crucible and being pleased to leave,. Now it seems relaxed and (relatively) easy with itself.

Like

Yes. I think you’re right. I remember reading years back that Sheffield was a rather ugly city in a lovely spot (indeed nature has been kind with this part of the country), but I think it’s turning around. 🙂

Liked by 1 person

I had no idea you were a psychiatrist Olga. I retired early after 27 years as a psychotherapist and Mental Health Director. No wonder we connect with each other. Mucho gusto mi amiga y salud~

Like

Thanks Cindy! Mental Health Director… that’s a tall call. I guess combining it with the clinical work might have made it more fulfilling. I did leave the job over a year ago with many plans that for family reasons got derailed. Let’s hope I can explore them again. Feliz fin de semana!

Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.